View Full Version : Indiscation Anglais - Français
Bonjour,
Je voulais savoir les traductions étaient volontairement incomplete, car lorsque l'on a Oreon en français, on a vite a jongler avec les termes français et anglais.
je voulais savoir s'il y avais un projet de traduction en cours ou autre chose, car cela fais plus "pro" lorsque tout est dans le meme langage ;)
Merci d'avance
DonKiShoot
07-27-2005, 06:26 PM
Si ce n'est qu un fichier php à modifier ce serait cool mais j'ai peur qu'il y ai encore bcp de texte en dure dans le code.
Je me repond à moi même.
Il semble en effet que dans le fichier lang/fr.php il y ai encore bcp de texte anglais.
Un courageux ?
Sinon je m y colle, ca semble pas sorcier.
Un cours de cvs vite fait avec client windob ?
Pour ma part, vu le super niveau que j'ai en anglais... vaut mieux pas que je le fasse lol
Mais jsi tu veux t'y coller, pk po
WAtt
wistof
07-27-2005, 07:49 PM
Un cours de cvs vite fait avec client windob ?
si tu veux pas te galerer avec le cvs, fait les modifs et envoyes-les par mail
julio
07-28-2005, 02:11 AM
normalement tout le terme commence a etre traduit... il n'y a plus grand chose de pas trduit.
Par contre il est hors de question de traduire les champs de nagios.. ou alors pour les fidele a nagios cela rendrai la config incomprehensible... le mieux est de se reporter a nagios. POar contre la conf de nagioscfg et ses bulles sont a traduire...
DonKiShoot
07-28-2005, 10:22 AM
normalement tout le terme commence a etre traduit... il n'y a plus grand chose de pas trduit.
Par contre il est hors de question de traduire les champs de nagios.. ou alors pour les fidele a nagios cela rendrai la config incomprehensible... le mieux est de se reporter a nagios. POar contre la conf de nagioscfg et ses bulles sont a traduire...
C'est juste les bulles d'aide à traduire ?
Pour ca on peut s'aider de la doc nagios traduite par l'equipe d'opsyx (elle doit etre dispo sur le site de nagios)
julio
07-28-2005, 10:36 AM
oui tout a fait. Sinon pour vous qu'est ce qui n'est pas traduit encore ?